Mts Extensómetros axiales User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Mts Extensómetros axiales. MTS Extensómetros axiales Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
be certain.
m
Extensómetros axiales
Información del producto
100-196-661 A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Información del producto

be certain.mExtensómetros axiales Información del producto100-196-661 A

Page 3 - Introducción 15

Prólogo11PrólogoAntes de empezarLa seguridad es lo primeroAntes de utilizar su producto o sistema MTS, lea y asegúrese de comprender el manual Segurid

Page 4 - Instalación 53

Prólogo12ConvencionesConvenciones de la documentaciónLos siguientes párrafos describen algunas de las convenciones utilizadas en los manuales de MTS.C

Page 5

Prólogo13NotasLas notas proporcionan información adicional acerca del manejo del sistema o resaltan elementos que pueden pasarse por alto fácilmente.

Page 7

Introducción15IntroducciónEn este manual se describe la familia de extensómetros axiales de MTS. Los extensómetros axiales miden los cambios que se pr

Page 8

Introducción16Lo que necesita saberEste manual da por supuesto que sabe cómo utilizar el controlador de su sistema. Consulte el manual apropiado para

Page 9 - Después de llamar

Introducción17Descripción de las funciones del extensómetro axialUn extensómetro axial es un sensor que se conecta a una muestra para medir un cambio

Page 10 - Asistencia técnica

Introducción18Acerca del puente de WheatstoneEl transductor axial utiliza medidores de precisión con láminas metálicas de precisión y de tipo resisten

Page 11 - Antes de empezar

Introducción19Calibración del transductorEl acondicionador de CC y la señal del transductor deben estar calibradas. La calibración asegura que la seña

Page 12 - Convenciones

Información de copyright© 1999, 2000, 2005, 2008, 2009 MTS Systems Corporation. Reservados todos los derechos.Información de la marca comercialMTS, Te

Page 13 - Vínculos de hipertexto

Introducción20 Punto de referencia cero del extensómetroHay tres métodos para fijar los puntos de referencia cero en los extensómetros de MTS: clavija

Page 14

Introducción21• Los conectores de cable del extensómetro pueden ser Amphenol o PT. • Un calibrador de extensómetro modelo 650.03 puede ayudar a la cal

Page 16 - Documentación relacionada

Configuración23Configuración En este apartado se explica cómo configurar un extensómetro axial con muelles de conexión rápida, gomas elásticas o muell

Page 17

Configuración24Un par de apriete excesivo en los brazos del extensómetro podría dañar el extensómetro.Los brazos del extensómetro pueden resultar daña

Page 18 - Retroalimentación

Configuración251. Consulte el diagrama de instalación. Si el extensómetro necesita un adaptador de conexión, realice el procedimiento adecuado antes d

Page 19 - Calibración del transductor

Configuración262. Con una llave regulable pequeña, sujete los lados del brazo superior.3. Afloje los tornillos de cabeza hueca con una llave hexagonal

Page 20 - Fijación

Configuración27Cómo instalar los muelles deslizantesLa instalación de los muelles deslizantes de conexión rápida en un extensómetro implica extraer la

Page 21

Configuración284. Repita los pasos 2 y 3 para aflojar los tornillos de cabeza hueca del brazo inferior.5. Retire las sujeciones del filo de la cuchill

Page 22

Configuración2911. Para alinear las varillas de alineación verticalmente, ponga la superficie plana de la escuadra de mecánico contra la varilla de al

Page 23 - Configuración

Contenido3Asistencia técnica 5Cómo obtener asistencia técnica 5Antes de ponerse en contacto con MTS 6Si contacta con MTS por teléfono 8Formulario de e

Page 24 - PRECAUCIÓN

Configuración3014. Mientras sujeta firmemente el adaptador de conexión, apriete por completo los tornillos de cabeza hueca en ese brazo del extensómet

Page 25

Configuración31Un par de apriete excesivo en los brazos del extensómetro podría dañar el extensómetro.Los brazos del extensómetro pueden resultar daña

Page 26 - Llave ajustable

Configuración323. Mientras sujeta con firmeza el extensómetro con la llave, afloje los tornillos de cabeza hueca con una llave hexagonal. 4. Repita lo

Page 27

Configuración33 Cambio de las cuchillasHay cuchillas rectas y con tres puntos de contacto.• Las cuchillas rectas se usan para los ensayos de muestras

Page 28

Configuración34Un par de apriete excesivo en los brazos del extensómetro podría dañar el extensómetro.Los brazos del extensómetro pueden resultar daña

Page 29

Configuración355. Extraiga la cuchilla existente, deslizándola.Nota Cuando se usan cuchillas de alta resistencia o extralargas, los bordes de contacto

Page 30

Configuración369. Mientras sujeta firmemente el brazo del extensómetro o el adaptador de fijación, apriete por completo los tornillos de cabeza hueca

Page 31 - Llave Allen

Configuración37El procedimiento siguiente describe una instalación típica de un extensor de longitud de medición. La instalación real puede variar. Co

Page 32

Configuración38Utilización de los reductores de la longitud de mediciónLos reductores de la longitud de medición permiten cambiar el punto de contacto

Page 33 - Cambio de las cuchillas

Configuración39 Cómo conectar el cable El cable del extensómetro se conecta al controlador del sistema a través de un cable alargador. El extensómetro

Page 34

4Configuración 23Acerca de la instalación de un muelle de conexión rápida 23Instalación de los muelles anclados 24Cómo instalar un adaptador de conexi

Page 35 - Trabajos pesados

Configuración401. Conecte el soporte de plástico del conector que se entrega con el extensómetro para cargar la columna de la unidad de carga.2. Enchu

Page 36

Calibración41Calibración En este apartado se describe cómo se calibra un extensómetro axial con un controlador. La calibración permite asegurar que la

Page 37 - la longitud de medición

Calibración42GananciaEl acondicionador está diseñado para tener una salida de aproximadamente ±10 V en un desplazamiento completo del rango deseado. C

Page 38

Calibración43En todos los casos, se debería usar el desplazamiento real para determinar la salida calculada.Nota Es posible que sea complicado lograr

Page 39 - Cómo conectar el cable

Calibración44 Utilización de un pie de reyPara este método se requiere una herramienta como un pie de rey, un micrómetro u otro dispositivo de medició

Page 40

Calibración453. Ajustar la compresión.Dado que la medición real se realiza a partir de la mitad del brazo del extensómetro, deberá restar el grosor de

Page 41 - Calibración

Calibración465. Ajustar la tensión.Dado que la medición real se realiza a partir de la mitad del filo de la cuchilla de cada brazo del extensómetro, d

Page 42 - Delta de K

Calibración47 Cómo utilizar un bloque de calibraciónMTS recomienda utilizar un bloque de calibración para establecer la ganancia inicial al configurar

Page 43 - ESPLAZAMIENTO REAL SALIDA

Calibración483. Ajustar la compresión.A. Retire la clavija de nivel cero, la sujeción o libere el tope de nivel cero e instale el extensómetro del blo

Page 44 - Utilización de un pie de rey

Calibración49 Cómo utilizar un soporte de calibraciónEste método requiere una herramienta como el calibrador modelo 650.03 de MTS Systems Corporation.

Page 45 - Medición real

Asistencia técnica5Asistencia técnicaCómo obtener asistencia técnicaEmpiece por los manualesLos manuales facilitados por MTS presentan la mayor parte

Page 46

Calibración502. Poner a cero la salida del acondicionador.Los brazos del extensómetro deben estar en la posición de referencia cero. Según el extensóm

Page 47

Calibración515. Ajustar la tensión.A. Ajuste el calibrador tres veces entre una tensión de cero y 100% del intervalo de escala completa del extensómet

Page 49

Instalación53InstalaciónEste apartado explica cómo montar el extensómetro en una muestra y cómo poner a cero la salida del extensómetro. ContenidoCómo

Page 50

Instalación54Por ejemplo, si se instala el extensómetro y está ligeramente desviado de la posición cero calibrada, será posible programar el controlad

Page 51

Instalación55Requisitos previosEl extensómetro debe configurarse con las conexiones adecuadas para la muestra y el ensayo. El extensómetro también deb

Page 52

Instalación565. Ponga la salida del extensómetro a cero. A. Retire la clavija de nivel cero, la fijación o libere el tope de nivel cero. B. Compruebe

Page 53 - Instalación

Instalación57Diversidad de muelles de conexión rápidaDos tipos de muellesHay dos tipos de muelles de conexión rápida: los muelles deslizantes (ejemplo

Page 54 - Cómo instalar un extensómetro

Instalación58 Cómo ajustar la longitud del muelle deslizantePara montar un extensómetro que tiene un muelle de conexión rápida deslizante:1. Los brazo

Page 55 - Procedimiento

Instalación595. Mientras mide la longitud del extremo del alambre, deslice el muelle para sacarlo o introducirlo más, según el diámetro o el grosor de

Page 56

Asistencia técnica6Fuera de EE.UU.Para obtener asistencia técnica fuera de EE. UU., contacte con su oficina de ventas y servicio local. Para obtener u

Page 57 - Dos tipos de muelles

Instalación60 Cómo seleccionar una posición de anclajeNecesitará el diagrama de instalación que se entrega con el extensómetro para este procedimiento

Page 58

Instalación61• Una fuerza de contacto superior proporcionaría una fijación más segura en condiciones donde se pueda producir deslizamiento, como cuand

Page 59 - Tornillo de

Instalación62 Tabla de muelles de tracciónUse la tabla siguiente para determinar el muelle de tracción que hay que usar para un diámetro de muestra co

Page 60

Instalación63 Acerca de las gomas elásticasLas gomas elásticas suelen usarse en los ensayos que se realizan prácticamente a temperatura ambiente. La f

Page 61 - Muestras planas

Instalación64Muestras redondasPuede usarse el método de conexión de gomas elástica para las muestras redondas. En ese caso, cada filo de la cuchilla n

Page 62 - Tabla de muelles de tracción

Instalación65Fuerza de contactoEs difícil establecer la fuerza de contacto de la muestra cuando se usan gomas elásticas.• Una fuerza de contacto super

Page 65 - Fuerza de contacto

mMTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290 EE. UU. Teléfono gratuito: 800-328-2255 (en los EE.UU. o Canadá) Te

Page 66

Asistencia técnica7• ¿Puede reproducir el problema?• ¿Se efectuó alguna modificación del hardware o del software del sistema antes de que se produjese

Page 67

Asistencia técnica8 Si contacta con MTS por teléfonoSu llamada será registrada por un agente de la Central telefónica antes de ponerle en contacto con

Page 68

Asistencia técnica9Escriba la información pertinenteEn caso de que el Servicio técnico tenga que llamarle:• Compruebe el número de notificación.• Regi

Comments to this Manuals

No comments