Mts Hydraulikaggregat der Serie 505G2 SilentFlo User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Mts Hydraulikaggregat der Serie 505G2 SilentFlo. MTS Hydraulikaggregat der Serie 505G2 SilentFlo Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Informationen zum Hydraulikaggregat der Serie
505G2 SilentFlo™
Modell 505G2.60, 505G2.90, 505G2.120, 505G2.150,
505G2.180
100-257-205 A be certain.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - 505G2 SilentFlo™

Informationen zum Hydraulikaggregat der Serie505G2 SilentFlo™Modell 505G2.60, 505G2.90, 505G2.120, 505G2.150,505G2.180100-257-205 A be certain.

Page 2

Identifikation des SystemtypsDamit der Callcenter-Mitarbeiter Sie zu dem am besten geeigneten Kundendiensttechniker durchstellenkann, geben Sie bitte

Page 3

Austausch des optionalen HochdruckfiltersDer Hochdruck-Filtereinsatz des HPU sollte aus den folgenden Gründen ausgetauscht werden:• Wenn der elektrisc

Page 4

FilterkomponentenErläuterungPositionFilterdeckel1O-Ring und Stützring2Filtergehäuse3Elektrischer Alarm für verschmutzten Filter4Feder5Federplatte6Filt

Page 5

b) Bauen Sie die Feder, die Federplatte und die beiden verschmutzten Filtereinsätze aus.c) Heben Sie das Verbindungsstück aus Kunststoff auf, welches

Page 6

— Bewahren Sie die Probenflasche im Kasten des Hydrauliköl-Probenkits auf, bis diese benötigt wird.— Nehmen Sie den Deckel erst kurz vor Probennahme a

Page 7 - Technischer Support

3. Schließen Sie das Nadelventil. Schließen Sie das Schlauchventil an den Probenanschluss amSteuerverteiler an.Position des am Steuerverteiler befindl

Page 8

6. Vergleichen Sie die Eigenschaften der Probe mit dem sauberen Hydrauliköl in der kleinen Flasche.Sauberes Hydrauliköl ist bernsteinfarben.Hinweise f

Page 9

MaßnahmeProblemÖleigenschaftenÖl analysieren und alle Filtereinsätzeaustauschen.Weist auf kollabierte, gerisseneoder verstopfte Filter hinSediment am

Page 10

VerfahrenSchauen Sie je nach Bedarf die Abbildung zur Identifizierung der Bauteile an, um im folgenden Verfahrenerwähnte Bauteile zu identifizieren.1.

Page 11

Überprüfung des WärmetauschersVoraussetzungAlle 500 Betriebsstunden eine externe Überprüfung des Wärmetauschers durchführen (siehe Schritt 2unten).All

Page 12

• Rückspülung des Wärmetauschers mit heißem Hochdruck-Wasserdampf durchführen, um loseAblagerungen zu entfernen.• Heißes Waschöl oder leichtes Destill

Page 13 - Vor dem Start

Problemformular in Handbüchern von MTSTeilen Sie uns Probleme mit Software, Hardware, Handbüchern oder Service, die vom technischenKundendienst nicht

Page 15

Wartungs- und Serviceprotokollefür das HydraulikaggregatThemen:•Wartung alle 8 Stunden/Täglich...

Page 16

Wartung alle 8 Stunden/TäglichEmpfohlenes Wartungsintervall 8 Stunden/täglichDrucküberprüfenÖlstandüberprüfenAufUndichtigkeitenuntersuchenFilter-Kontr

Page 17 - Einführung

VerriegelungsvorrichtungenprüfenFarbe und Geruch desHydrauliköls prüfenAnmerkungenDurchgeführt vonDurchgeführt vonDatumWartung alle 160 Stunden/Zweiwö

Page 18 - EU-Erklärungen

Wartung alle 500 StundenEmpfohlenes Wartungsintervall 500 StundenWärmetauscheraufUndichtigkeitoder"Durchfluss(wennausgeschaltet)"überprüfenS

Page 19 - CD mit Produktinformationen

Wartung alle 1000 StundenEmpfohlenes Wartungsintervall 1000 StundenBetrieb undEinstellungen derDrucksteuer- undÜberdruckventileüberprüfenAlle Filterau

Page 20

MTSHydraulixÖlprobeempfohlenGehäuseablassüberprüfenPumpenspannungund -stromüberprüfenPumpen-/MotorkupplungaufVerschleißundVerschmutzungenüberprüfenAll

Page 21

Wartung alle 10.000 StundenEmpfohlenes Wartungsintervall 10.000 StundenHydraulikölwechselundReinigungdesPumpeneinlassesempfohlenÜberprüfen,ob derMotor

Page 25

MTS Systems Corporation14000 Technology DriveEden Prairie, Minnesota 55344-2290 USAToll Free Phone: 800-328-2255(within U.S. or Canada)Phone:952-937-4

Page 26

VorwortVor dem StartSicherheit an erster Stelle!Vor der Inbetriebnahme des MTS-Produkts oder -Systems unbedingt die mit dem System geliefertenSicherhe

Page 27 - Sicherheit

GEFAHR:Gefahrenhinweise deuten auf eine Gefahr mit hohem Risiko hin, die bei Nichtbeachtungzu schweren Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge ode

Page 28 - Anschlusseinheiten

SonderbegriffeSonderbegriffe werden das erste Mal im Text durch Kursivschrift hervorgehoben.AbbildungenIn diesem Handbuch werden einige Textstellen du

Page 30

EinführungThemen:•HPU-Modelle...

Page 31 - Geeignete Kleidung tragen

HPU-ModelleErläuterungPositionHPU-Modelle 505.60/.901Modelle 505.120/.150/.180 (Zweidruck-Modelle)2EU-ErklärungenEG-Konformitätserklärung (Maschinenri

Page 32

VerwendungszweckDas Hydraulikaggregat ist für folgende Einsatzzwecke bestimmt:• Hydraulikversorgung für die servohydraulischen Prüfsysteme.• Spannungs

Page 33

©2013 MTS Systems Corporation. Alle Rechte vorbehalten.Originalanleitung (Englisch): 100-227-352 CÜbersetzung der Originalanleitung (Deutsch): 100-257

Page 34 - Wachsam bleiben

ErläuterungZeichnungsnummer505.90 Hydraulikpläne700000233505.60/90/120/150/180 Schaltpläne (200 – 480 VAC)700004936505.60/90/120/150/180 Schaltpläne (

Page 35

Identifizierung der HPU-KomponentenLage der Komponenten (505.90 abgebildet)KomponentenbeschreibungErläuterungKomponentePositionKühlt das Hydrauliköl ü

Page 36 - Beschriftungen

ErläuterungKomponentePositionVereint die Ausgabe der einzelnen Pumpen, um die volle HPU-Ausgabeüber einen einzelnen Anschluss bereitzustellen. Der Ver

Page 37

ErläuterungKomponentePositionbefindet. Eingehende Stromkabel stehen unter Strom, es sei denn, siewerden extern vom Strom getrennt.Zur Konfiguration un

Page 38

FilterungWenn das Hydrauliköl wieder zurück in den Behälter läuft, wird es von einem Vollstromelement gefiltert.Dies gewährleistet, dass das gesamte H

Page 39 - Installation

Elektrische Steuerung des HydraulikaggregatsDas HPU kann über die Bedienelemente an der Vorderseite des Geräts lokal oder über einen externangeschloss

Page 41 - PE GND (Schutzerde) an

SicherheitThemen:•Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen: Hydraulikaggregate und hydraulische Anschlusseinheiten...28Informationen zum Hydraulikaggregat d

Page 42

Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:Hydraulikaggregate und hydraulischeAnschlusseinheitenDas Hydraulikaggregat (HPU) versorgt Systemkomponenten mit Hoc

Page 43

Sie mit Ihrem Prüfsystem erhalten haben. Erfragen Sie bei MTS Informationen über Inhalt und Termineunseres Schulungsangebots.Es ist äußerst wichtig, d

Page 44

InhaltTechnischer SupportTechnischen Kundendienst anfordern...

Page 45

Mit betriebseigenen Sicherheitsverfahren vertraut machenDie meisten Betriebe verfügen über interne Verfahren und Vorschriften im Bereich Betriebssiche

Page 46 - HPU einrichten

Mit elektrischen Gefahren vertraut machenMinimieren Sie das Stromschlagrisiko, wenn die Stromversorgung der Anlage eingeschaltet ist. TragenSie Beklei

Page 47

Arbeitsbereich in Ordnung haltenHalten Sie den Boden im Arbeitsbereich sauber. Ausgelaufenes Hydrauliköl verwandelt jeden Boden ineine gefährliche, ru

Page 48

Sicherungen der richtigen Größe verwendenBeim Austausch von Sicherungen für die Anlage oder deren Stromversorgung muss sichergestellt werden,dass die

Page 49

dass hydraulischer Druck unabhängig vom tatsächlichen Zustand der Verriegelung freigesetzt wird. DieTaste Reset/Override (Zurücksetzen/Umgehen) ist ei

Page 50

Von beweglichen Teilen und Quetschstellen fern haltenHalten Sie sich von beweglichen mechanischen Gestängen, Verbindungskabeln und Schläuchen fern, da

Page 51 - Vorspanndruck überprüfen

• Tragen Sie einen angemessenen Gehörschutz. Entweichende Luft oder Gase können Geräuscheverursachen, die Gehörschäden hervorrufen können.• Stellen Si

Page 52

ErläuterungBeschriftungVorsichtUm eine Beschädigung des Geräts zuvermeiden und die Leistung nicht zubeeinträchtigen, muss vor derInbetriebnahme der ro

Page 53

ErläuterungBeschriftungStern-DreiecksanschlüsseFür Motoren mit einer Spannung und 6Kabeln verwenden, die für einen Start überStern-Dreieck geeignet si

Page 54 - Druck senken

InstallationThemen:•HPU-Modell 505.60—505.180 Elektrische, Hydraulik- und Wasseranschlüsse...40•HPU einrichten...

Page 55

Schläuche und Kabel schützen...32Für eine geei

Page 56

HPU-Modell 505.60—505.180 Elektrische,Hydraulik- und Wasseranschlüsse1. Positionieren Sie das Hydraulikaggregat.Vorsicht:Wenn das HPU in der Mitte sei

Page 57

ErläuterungPositionWenn das HPU mit einem Portalkran transportiert wird, muss zumGewichtsausgleich eine Spreizstange verwendet werden.1Wird das HPU mi

Page 58 - Bedienpult

Vorsicht: Eine falsche Drehreichtung des Motors bei Hochdruck kann schwereSchäden am HPU verursachen.Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass sic

Page 59

Das HPU benötigt zur Kühlung des Hydrauliköls einen Anschluss an eine angemesseneWasserversorgung. Die erforderliche Druckdifferenz zwischen den Wasse

Page 60

Die Wasserversorgung muss die Durchflussrate aufrechterhalten können, die in der folgendenTabelle angegeben ist.ModellnummerWassertemperatur505.180505

Page 61

Vorsicht:Beim erstmaligen Starten eines Pumpenmotors nach Anschließen der Stromversorgungan das HPU kann es passieren, dass sich der Pumpenmotor in di

Page 62 - Statusbildschirm

ErläuterungPositionAnschluss für MS-Fernregler und optionale Ethernet-Verbindung1Hinweis:Wenn kein Regler verwendet wird, muss der installierte Rangie

Page 63

3. Darauf achten, dass im Hauptbildschirm der Benutzerschnittstelle die Taste Remote Operation nichtausgewählt (grau) ist, was anzeigt, dass das HPU s

Page 64

ErläuterungName und PositionDrucktaste/Anzeige. Die Drucktaste dient zum Auswählen derVerfügbarkeit der Pumpen. Durch Drücken der Taste kannzwischen d

Page 65 - Automatische Einrichtung

ErläuterungName und Positionzu speichern und zum Statusbildschirm zurück zu gelangen.Für die Plattform 505.60/.90 muss die Anzahl der Filter auf 1,für

Page 66

Fernbedienung...72Wie

Page 67

ErläuterungName und Position• Die Taste Aux Contact: drücken, um Aux Contact: Tempanzuzeigen. Damit wird der Kontakt aktiviert, wennmindestens ein Pum

Page 68

Festlegung eines DruckprüfungsintervallsDie Druckprüfungsintervalle Ihres Blasenspeichers hängen davon ab, wie Ihr System verwendet wird. Beihäufigem

Page 69

FüllkitErläuterungPositionNiederdruckmesser 0-2,1 MPa (0-300 psi)1Messgeräteschutz (werkseitig eingestellt; begrenzt den Druck zumMessgerät auf ca. 1,

Page 70

ErläuterungPositionSchließen10Ventilschaft11Ventil mit EinsatzZum Öffnen und Schließen das Aufspannventilverwenden12Ventileinsatz13Stickstoffflasche14

Page 71

Druck senken1. Öffnen Sie langsam das Entlüftungsventil am Füllkit, bis Gas austritt. Wenn die Druckanzeige amentsprechenden Druckmesser den gewünscht

Page 72 - Fernbedienung

Vorsicht:Gas nicht zu schnell aus einem Versorgungszylinder in einen Druckspeicher übertragen.Bei Druckunterschieden von mehr als 2,1 MPa (300 psi) am

Page 74 - Watchdog-Fehler

BetriebThemen:•Bedienpult...

Page 75 - Ändern des Wasserflusses

BedienpultHauptbildschirmDer Hauptbildschirm wird beim Hochfahren des HPU zuerst angezeigt. Die nachstehende Tabelle beschreibtdie Drucktasten und Anz

Page 76

ErläuterungName und PositionAlarm – gelb: Wird angezeigt, wenn ein Filter verschmutzt istund entsprechende Maßnahmen nötig sind.Overtemp Bypass – gelb

Page 77

Voraussetzungen...106Verfa

Page 78

ErläuterungName und PositionHigh Pressure – grau: Wird angezeigt, wenn das HPU imHochdruckmodus läuft.High Pressure – grün: Umschalten des HPU aufHoch

Page 79

ErläuterungName und Positionfestzulegen und zum Bildschirm Automatisches Einrichtenzurückzukehren.Drucktaste/Anzeige. Dient zum automatischen Pumpenbe

Page 80 - Niederdruck

ErläuterungName und PositionDrucktaste/Anzeige. Zum Wählen des Statusbildschirmsverwendete DrucktasteSetupSetup – grau: In diesem Zustand wird einer d

Page 81 - Hochdruck

ErläuterungName und PositionKontrollleuchte Dient zum Anzeigen des Status desWatchdog-Timers.Watchdog OK/Watchdog FaultWatchdog OK – grau: Zeigt an, d

Page 82

ErläuterungName und Positionvorgeschriebenen Grenzen liegt und dass eine Sperre aktivist.Kontrollleuchte Zeigt an, dass der Rücklauffilter innerhalb d

Page 83

ErläuterungName und PositionRunning – grün: Zeigt an, dass die zugehörige Pumpe imNiederdruckmodus läuft.High Pressure – grün: Zeigt an, dass die zuge

Page 84

Auto SetupBeschreibungenSteuerungROD Flow Buffer (Einheiten) - blau-grün: Anzeige alsBezeichnung für den Druckschalter darunter.ROD Flusspuffer (Einhe

Page 85

BeschreibungenSteuerungROD On Delay (sec) – blau-grün: Anzeige als Bezeichnungfür den Druckschalter darunter.ROD On Delay (sec)ROD On Delay numerische

Page 86

BeschreibungenSteuerungFlow Meter Not Present – grau: In diesem Zustand ist keinDurchflussmesser vorhanden, und die Option ROD kann nichtverwendet wer

Page 87 - Wartungsplan

4. Prüfen Sie ROD Off Delay (ROD-Ausschaltintervall).Drücken Sie nach Bedarf die entsprechende Wertedrucktaste, um die Intervallzeit zu ändern. Verwen

Page 88

Technischer SupportTechnischen Kundendienst anfordernErst Handbücher zurate ziehenDie von MTS gelieferten Handbücher enthalten einen Großteil der Info

Page 89

Pressure (Druck)Frequenz34,4 MPa27,5 MPa21 MPa5000 psi4000 psi3000 psi50 lpm75 lpm100 lpm50 Hz13 gpm20 gpm26 gpm61 lpm85 lpm113 lpm60 Hz16 gpm22 gpm30

Page 90 - Ersatzteile

Beispiel für Betrieb bei Bedarf (ROD)Blaue Linie = Ist-FlussPumpenfluss = 30Rote Linie = Verfügbarer FlussAnfangsfluss = 10 (verfügbare Mindestflusska

Page 91 - Überprüfen des Hydrauliköls

Lokale oder Fernbedienung des HPULokale BedienungDas HPU kann mit den Bedienelementen in der Benutzerschnittstelle manuell bedient werden.1. Führen Si

Page 92 - Ölstand-/Temperaturdetektor

3. Vergewissern Sie sich, dass die Schaltfläche Remote (Fernbedienung) grün ist. Wenn die Schaltflächenicht grün ist, auf diese drücken, damit diese i

Page 93

1. Beheben Sie die Ursache für den niedrigen Ölstand.2. Füllen Sie Hydrauliköl in den Behälter, bis das seitlich am HPU befindliche Schauglas den korr

Page 94

Filter verschmutztEine Sperre wegen eines verschmutzten Filters wird im Hauptbildschirm durch eine gelbe Alarmanzeigeund eine blaue Statusanzeige kenn

Page 95 - Klemmbefestigung

Einstellen der Betriebstemperatur des Hydrauliköls:1. Falls noch nicht geschehen, wählen Sie die Schaltfläche Main auf der Benutzerschnittstelle, um d

Page 96

Einstellen des Hydraulikdrucks des Modells505.60Der Ausgangsdruck kann von einer Niederdruckeinstellung von 1 MPa (145 psi) bis auf einen Höchstwertvo

Page 97

Vorsicht:Die Pumpe und der Motor sind so ausgelegt, dass sie unter einem spezifischen Druck laufen.Wenn der Hydraulikdruck auf über 21 MPa (3000 psi)

Page 98 - Kopfschraubenbefestigung

Funktionen des Nieder-/HochdrucksystemsDieser Abschnitt beschreibt die Funktionen des Nieder- und Hochdrucksystems des HPU. In manchenFällen empfiehlt

Page 99

Vor der Kontaktaufnahme mit MTSDenken Sie bitte daran, dass MTS Ihnen wirkungsvoller helfen kann, wenn Sie bei der Kontaktaufnahmemit unserem Kundendi

Page 100 - Verfahren

NiederdruckHydraulikaggregate der Serie 505 werden im Niederdruck gestartet, um die Stromspitze beim Einschaltendes Motors zu reduzieren. Ein Magnetve

Page 101

• Ein HPU, das im Hochdruckmodus im Leerlauf läuft, verbraucht ca. 40 % mehr Strom als beim Leerlaufim Niederdruckmodus.• Wenn das Hydrauliköl unter D

Page 103 - Voraussetzung

WartungThemen:•Prüfliste: Routinemäßige Wartung...84

Page 104

Prüfliste: Routinemäßige WartungWichtig:Bei der Durchführung von Wartungsarbeiten, bei denen der Deckel sich in einer gehobenen Positionbefinden muss,

Page 105 - Aussehen der Hydraulikölprobe

JährlichMonatlichWöchentlichTäglichKalenderzeit basierend auf 8Stunden Betriebszeit pro Tag10,0005,0002,0001,5001000500160408BetriebsstundenXKabel und

Page 106 - Wechseln des Hydrauliköls

JährlichMonatlichWöchentlichTäglichKalenderzeit basierend auf 8Stunden Betriebszeit pro Tag10,0005,0002,0001,5001000500160408BetriebsstundenMTSMTSMTSM

Page 107

JährlichMonatlichWöchentlichTäglichKalenderzeit basierend auf 8Stunden Betriebszeit pro Tag10,0005,0002,0001,5001000500160408BetriebsstundenMTSWechsel

Page 108

WartungsverfahrenZeitpunktMaßnahmeVollständige Anweisungen können Siedem Handbuch mit Produktinformationenzum Druckspeicher entnehmen.Alle 160 Stunden

Page 109

WartungsverfahrenZeitpunktMaßnahmeWenden Sie sich an MTS SystemsCorporation.Alle 1000 Stunden oderhalbjährlich (jenachdem, was zuersteintritt)Funktion

Page 110

• Betriebssystem und Informationen über installierte Service-Patches• Größe des Systemspeichers• Verfügbarer Speicherplatz auf der Festplatte, auf der

Page 111

WartungsverfahrenZeitpunktMaßnahmeWenden Sie sich an MTS SystemsCorporation.Alle 4000 Stunden oder2 Jahre (je nachdem,was zuerst eintritt)SPS-Batterie

Page 112

Sperrung/AbschaltungFühren Sie für Ihre eigene Sicherheit bitte alle angemessenen Sperr-/Abschaltungsverfahren bei derDurchführung von Wartungsarbeite

Page 113

1. Prüfen Sie den Ölstand an der Ölstandsanzeige, um sich zu vergewissern, dass eine ausreichendeFüllmenge vorhanden ist.• Ein niedriger Ölstand kann

Page 114 - Wartung alle 500 Stunden

Vorsicht:Wenn die Pumpenmotoren laufen, während der Hydraulikölstand unterhalb der Motoroberseiteliegt, kann dies dazu führen, dass diese ausfallen.Di

Page 115 - Wartung alle 1000 Stunden

Niveauschalter für niedrigen Ölstand überprüfen1. Beachten Sie den Abstand zwischen der Kopfbaugruppe der Vorrichtung und der Behälteroberseite.2. Sch

Page 116 - Wartung alle 5000 Stunden

Austausch des RücklaufleitungsfiltersBeim für die HPU-Modelle 505.60/.90 und 505.120/.180 verwendeten Standard-Feinfilter handelt es sichum einen Rück

Page 117 - Wartung alle 10.000 Stunden

überprüfen Sie erneut die Kontrollleuchte, um zu ermitteln, ob der Einsatz tatsächlich ausgetauschtwerden muss.1. Schalten Sie das HPU ab. Stellen Sie

Page 118

ErläuterungPositionDichtungsplatte5Filterrohr6Patronenstab7Filterpatrone8Umgehungsventil9Dichtung10T-Griff112. Entriegeln und öffnen Sie die kleine Ab

Page 119

Filteraustausch – Gehäusedesign mitKopfschraubenbefestigungFiltergehäuse mit KopfschraubenbefestigungErläuterungPositionFiltergehäuse1Kopfschrauben (4

Page 120

• Wenn das maximale Intervall, das vom Filterhersteller empfohlen wird, abgelaufen ist (1000 Stundenoder 6 Monate)Notwendige Ausrüstung• Filtereinsatz

Comments to this Manuals

No comments